air fro fair ti decles,
每一种美都终究会调残零落,
by chance,or nature\&039;s changg urse,untrid;
或见弃于机缘,或受挫于天道无常。
but thy eternal sur shall not fade,
然而你永恒的夏季却不会终止
nor lose possession of that fair thou ow\&039;st,
你优美的形象也永远不会消亡,
nor shall death brag thou wand\&039;rest his shade,
死神难夸口说你在它的罗网中游荡,
when eternal les to ti thou grow\&039;st
只因你借我的诗行便可长寿无疆。
long as n can breathe or eyes can see,
只要人口能呼吸,人眼看得清,
long lives this,and this gives life to thee
我这诗就长存,使你万世留芳。
蔚蓝无波的大海海底难得聚集着一堆生物。
这些不同种族,甚至是双方都在食谱上的海族们难得相安无事聚会在一起,只为了探讨海国最近的头等大事。