。确实如此,朱越的普通话还带一点椒盐口音。
“所有非汉语用户中,大约25收到的是‘奇怪的点就要到了’。对他们来说,第二句话没有什么意义,只是很奇怪。第二种翻译是‘就要到了’。就是‘终点’那个。覆盖率28。这个有意义,但是仍然非常……奇怪。