上挂着降落伞的阿尔文穿过了兰蒂斯巨蛋的破洞,继续向下落去。
一时间,集团军和东半球的通信器里传来高亢的欢呼声,s盟的通信器内则鸦雀无声。
兰蒂斯巨蛋,被打破了。
熔岩,意义,鳞片怪
阿尔文头一次见到这种景象——在鐖辐射的侵蚀下,兰蒂斯巨蛋内的所有设施飞快地褪为土色,类似布料、纸张的一些比较脆弱的材料立刻风干沙化。
和鐖元素一起涌入的,还有集团军与东半球的各式飞行器,s盟基地内瞬间腾起大量战机,织网一样铺开阵型进行抵挡。
空战比在巨蛋外更加激烈了,火光和黑烟在半空中此起彼伏,将巨蛋内映照得阴暗炙红,就好像一口烧得正旺的熔炉。
阿尔文晃晃悠悠地落了地,此时已经没人顾得上他,但因为白色的降落伞铺散在地上太过引人注目,他立刻奋力从伞下钻了出来。
眼前的景象使他愣住——不过几秒时间,兰蒂斯巨蛋内已经烧成一片火海,四下里热得不可思议。
巨蛋内作战与巨蛋外完全不同,巨蛋内的可燃物太多了。
他的通信器里传来老油条的声音:“长官,请说一下您的方位,我来救援。”
阿尔文咽了口唾沫,他看着眼前从下到上全部烧起的摩天大楼,又看向身后燃烧着的路灯路牌。
然后他回应道:“……我也不知道我在哪里。”
“那您……”对面只说了两个字,然后便陷入了一片忙音。
不用问阿尔文也知道发生了什么,他立刻拨通了耶克斯的编码:“长官,请对我进行定位,我不知道我现在在哪。”
通信器里的耶克斯干脆利落地应道:“已定位,原地等待救援。”
因巨蛋刚破急需人手,安德鲁他们也接到了升空任务。
当安德鲁来到巨蛋上空,他听到了通信器里老克里斯的声音:“和一年前的景象一模一样。”
“恭喜你,为你太太报了仇。”安德鲁说着。
老克里斯的声音听起来有些抖:“是的,也恭喜你。”
“不必,恭喜戴文就好。我并没有亲人在这场灾难中丧生,”安德鲁说,“我唯一的亲人,我的妻子,在战争开始前就因病去世。”
老克里斯和他搭伙儿了这么久,倒是头一次听他说起这事:“那也很遗憾。”